2023.11.13 Monday
『りんご×オレンジ×はちみつ×パンデピス・スパイス』のコンフィチュール 〜 Saint Nicolas 〜
12月5〜6日にかけての夜、良い子にしていた子供たちの元にだけサン(=聖人)ニコラがやってきて、枕元にオレンジかパンデピスをプレゼントに置いていきます。これが後にサンタクロースのモデルになったとか。 クリスマスを心待ちにしながら食べる『パンデピス』は、はちみつとスパイスがたくさん入ったこの季節のお菓子。同じくこの時期が旬のりんごと一緒に、コンフィチュールにまとめました。 シナモン、アニス、コリアンダー、コショウなどいろいろなスパイスが入っていますが、多種類を混ぜることで意外と風味はまろやか。 一口食べると、マルシェ・ド・ノエル(クリスマス・マーケット)を訪れた気分になれますよ! (『あまから手帳』2012年5月号掲載商品) 原材料名:果実(りんご(国産)、オレンジ)、砂糖、はちみつ、 ◇Le fruit de l'aurore のコンフィチュールについて ◆ご注文はメールまたはFAXで承っております。 ◆詳しいご注文方法はこちら ◆特定商取引法に基づく表示 >> Cliquez ”続きを読む>>”du dessous, si vous voulez lire cet article en français >> Saint Nicolas passe le 6 décembre pour récompenser les enfants méritants d'un pain d'épices et une orange traditionnellement. On dirait qu'il est modèle de Père noël. Pain d'épice est un gâteau ou biscuit au miel et aux iverses épices pour noël, et on les mange souvent en attendant noël. Avec des Pommes qui sont aussi de saison, je les ai mis ensemble comme une confiture. Cette confiture est aromatisé par diverses épices; cannelle, badiane, coriandre, poivre..., et grâce à cette variété, sa saveur devient plutôt moelleuse. Quand vous goûtez cette confiture, vous pouvez vous imaginer visiter au marché de noël! Ingrédients:Pommes, sucre, oranges, miel, jus de citron, épices à pain d'épices, pectine de pomme ◇Sur les confitures de Le fruit de l'aurore ◆Vous pouvez commander par e-mail ou FAX. ◆Sur le détail pour commander, cliquez ici ◆特定商取引法に基づく表示 |